Do Signo ao Texto: Contributos Pedagógicos para a Tradução Técnica em Quatro Línguas
Porto: De Facto Editores, 2016
Hardcover: 112 páginas
ISBN: 978-989-8557-74-2
Coordenadora: Laura Tallone
Sessão de lançamento: 27 de Outubro de 2016
Introdução
INGLÊS: As diversas fases da tradução técnica, Sandra Ribeiro e Suzana Cunha
FRANCÊS: A diversidade temática, Isabelle Tulekian
ALEMÃO: A diversidade textual, Micaela Moura
ESPANHOL: Do signo ao texto, Laura Tallone
Referências
Bibliografia recomendada
Notas biográficas
Do Signo ao Texto, que faz parte do programa de investigação do Centro de Estudos Interculturais, apresenta 12 textos em quatro línguas (inglês, francês, alemão e espanhol), acompanhados de um conjunto de possíveis abordagens para realizar na sala de aula, fruto da experiência das autoras no ensino da tradução técnica no curso de Assessoria e Tradução do ISCAP-IPP. As especificidades de cada língua, bem como a abordagem privilegiada por cada autora, resultam num conjunto heterogéneo de propostas, o que dá conta da multiplicidade de caminhos pelos quais se podem atingir os objetivos propostos na aula de tradução. Tal diversidade, porém, não implica propostas antagonísticas mas, antes, reciprocamente enriquecedoras, passíveis de serem utilizadas por outros docentes e modi¬ficadas, adaptadas, combinadas e aplicadas transversalmente a outras línguas de trabalho.