Dates

Category

Conference “Translation and Ideology: Aspects of Manipulation, Censorship and Resistance”, Eduarda Mota (CEI, ISCAP) | 21 May 2010

21 May 2010 | 16.00 | ISCAP ABSTRACT Esta comunicação pretende reflectir sobre a tradução e o seu contexto durante o regime político do Estado Novo em Portugal. Começa-se por fazer uma breve reflexão sobre a década de 60 em Portugal, tendo em conta a sua contextualização histórica, política e sociocultural, para depois se focar...
Read More

Conference “‘You’re a good teacher but classes suck’ – On the relation between Discourse and Intercultural Space in Communication”, Carlos A. M. Gouveia (Univ. Lisboa and ILTEC) | 23 April 2010

23 April 2010 | 16.00 | ISCAP ABSTRACT Por comunicação intercultural entende-se o processo que ocorre quando uma mensagem que é produzida numa cultura é interpretada numa outra cultura. Embora possa ser, como normalmente acontece, perspectivada a partir de uma dimensão inter-nacional – i. e., comunicação intercultural é a comunicação entre indivíduos de diferentes culturas...
Read More

Conference “Minahasa (North Sulawesi): The Success Story of Dutch Colonialism in Indonesia”, Maria Johanna Schouten (Univ. Beira Interior) | 12 March 2010

12 March 2010 | 16.00 | ISCAP ABSTRACT Indonesia has been called the “most improbable country in Southeast Asia”, due to its curious insular geography but in particular to the cultural and linguistic diversity of its population. The living together of this huge and heterogeneous population, spread over an enormous area, as citizens of one...
Read More

Presentation of the book “Mar das Especiarias” (Lisbon: Presença, 2009) | 24 February 2010

24 February 2010 | ISCAP Presentation of the book “Mar das Especiarias” (Lisbon: Presença, 2009), by the journalist and writer Joaquim Magalhães de Castro. Gallery
Read More

Conference “The Terrible Birth of Beauty: Literary Creation in Some Authors”, João de Mancelos (Univ. Católica Portuguesa) | 29 January 2010

29 January 2010 | 16.00 | ISCAP ABSTRACT De onde brota a inspiração para baladas de amor e canções de guerra, lendas e narrativas, tragédias e comédias? Ao longo de milénios, escritores e leitores interrogaram-se acerca do nascimento da beleza. Neste artigo, abordo essa questão intrigante, em quatro etapas: a) Examino algumas personificações criadas por...
Read More

Conference “Une Voix Féminine Musulmane et la Francophonie”, Christine Remy (ISCAP) | 8 January 2010

8 January 2010 | 16.00 | ISCAP ABSTRACT Cette communication sur la poétique de l’écrivaine algérienne Assia Djebar traite la double thématique identitaire suivante: la condition féminine en contexte musulman et la contextualisation de l’écriture dans le champ des Études Francophones et postcoloniales. Les quatre textes narratifs: Vaste est la prison, Ces voix qui m’assiègent,...
Read More

ECREA WOMEN’S NETWORK INTERNATIONAL WORKSHOP: Gender in European Academia | 25 November 2009

The Centre for Intercultural Studies (CEI) of ISCAP and ECREA – European Communication Research and Education Association – hosts and co-organizes, with partners from the Universitat Autònoma de Barcelona and from the University of Tampere, the Workshop “Gender in European Academia: Difference and Discrimination in Communication Research”, on 25 November 2009. This workshop intends to analyse the actual situation of gender discrimination and...
Read More

Conference “Cooperative Culture: A Juridical Study”, Deolinda Meira (CEI – ISCAP) | 13 November 2009

13 November 2009 | 16.00 | ISCAP ABSTRACT Esta comunicação pretende reflectir sobre as principais notas caracterizadoras da «cultura cooperativa», tendo como principal referência o ordenamento português. O termo cultura será aqui entendido no sentido de «normas sociais, princípios e condutas comuns» que integram a organização cooperativa e que têm consagração legislativa. A cooperativa possui...
Read More

Conference “Traditions of Translation: Globalization and the Politics of Fear and Hope Paulo”, Castro Seixas (Univ. Fernando Pessoa) | 30 October 2009

30 October 2009 | 16.00 | ISCAP ABSTRACT A tradução apresenta-se como uma metáfora da contemporaneidade sendo possível pensar o planeta como múltiplas culturas em contínua tradução, implicando olhar para a tradução como o objecto antropológico central, ou seja a Tradução como a Cultura do Planeta. Basicamente 30 anos depois de se ter começado a...
Read More
1 22 23 24 25 26 27