https://www.pea.iscap.ipp.pt/programas/pos-graduacoes-executivas-1/mediacao-intercultural-1
Candidaturas abertas até 21 de setembro. Mais informações em:
Este curso de Pós-Graduação tem como objetivo principal proporcionar uma formação abrangente e pluridisciplinar na área da mediação intercultural, dado a intervenção de mediadores interculturais em Portugal ser cada vez mais frequente e relevante, quer no acolhimento e atendimento de migrantes nos serviços públicos, quer nas equipas de mediadores municipais e interculturais. Os contextos de intervenção dos mediadores são escolas, instituições de segurança social, instituições de saúde, autarquias locais e serviços e organismos públicos.
Este é o único curso atualmente existente em Portugal suscetível de fornecer boas ferramentas adequadas ao desempenho eficaz das funções requeridas ao mediador intercultural, visando a promoção da inclusão e o combate à pobreza e à discriminação na sociedade portuguesa.
O curso conta com um corpo docente especializado nas diferentes áreas a lecionar e com a intervenção regular de profissionais da mediação em contextos de migração.
Plano de estudos:
Módulos | Programa | Duração e ECTS |
Contextos e Práticas de Intervenção do Mediador Intercultural Isabelle Tulekian | • Perfil do mediador intercultural • A mediação intercultural em Portugal • Problemas e desafios do mediador • Estratégias práticas de mediação | 18 horas 3,5 ECTS |
Migração e Políticas de Integração Isabelle Tulekian | • Contextualização contemporânea • Definição de “migrante” • Fatores causadores/facilitadores da migração • A integração como objetivo social e político: da assimilação à mainstreaming integration • A imigração em Portugal • Imigração e demografia • As políticas migratórias e a regulamentação em Portugal | 18 horas 3,5 ECTS |
Comunicação Intercultural Clara Sarmento | • Noções básicas de cultura. • Definições sociais de cultura; práticas significantes e códigos culturais. • Identidades e contemporaneidade; trânsitos interculturais e globalização. • Interculturalidade e multiculturalismo: entre ciência e política. • Dialéctica interdisciplinar e competência intercultural • A comunicação intercultural • A gestão da comunicação intercultural. • Os valores culturais nos negócios e na socialização. • Questões linguísticas e não-verbais. • Capacidades comunicativas interculturais. | 18 horas 3,5 ECTS |
Desenvolvimento Pessoal e Social e Técnicas de resolução de conflitos Margarida Matos | Competências pessoais •Conhecimento de si próprio • Consciência emocional • Gestão do stress • Personalidade e motivação • Comportamento ético Competências interpessoais • Compreensão do outro • Comunicação interpessoal (escuta ativa, empatia) • Integração da diversidade • Trabalho em equipa Competências técnicas • Análise de conflitos • Mediação de conflitos • Negociação | 12 + 12 horas 5 ECTS |
Comunicação Interpessoal em Língua Portuguesa Luísa Álvares | Comunicação e linguagem • Competência comunicativa; • Atos linguísticos; atos ilocutórios e atos perlocutórios; • Princípio da cooperação e máximas conversacionais; • Princípio da delicadeza. Interações conversacionais • Noção de estrutura dialogal; contribuição conversacional e atividade fática; • Pares adjacentes, tomadas de vez e locais relevantes de transição. Expressão oral e escrita em português • Norma e variação; registos de língua; • Gramaticalidade e agramaticalidade; • Prática de diversificação do léxico e das estruturas de coesão discursiva. | 18 horas 3,5 ECTS |
Técnicas e Prática de Interpretação Sandra Ribeiro | • Enquadramento do profissional e dos serviços prestados; • Tipos/modos de Interpretação; • Técnicas de relaxamento e gestão do stress; Interpretação consecutiva • Técnicas de interpretação • Audição e escuta activa com treino de memória reconstitutiva • Treino de interpretação consecutiva com e sem notação • Treino de tradução à vista Interpretação simultânea • Técnicas de interpretação | 18 horas 3,5 ECTS |
English for the Community Maria do Céu Bastos | • English as a lingua franca • Developing intercultural skills • Different cultures and stereotypes • Communicating effectively – giving good and bad news • Different styles of communication Asking for clarification • Managing conflict • Grammar revision: verb tenses, adverbs and connectives | 30 horas 6 ECTS |
Direitos Humanos e Linguísticos Luísa Verdelho | I. A protcção multi-nível dos Direitos Humanos II. Direitos Humanos e construção europeia A União Europeia • Breve caracterização da União Europeia • A Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia • Os Direitos linguísticos no Direito da União Europeia • Tradução e interpretação na União Europeia • O acesso dos particulares à justiça no sistema de protecção jurisdicional da União Europeia O Conselho da Europa • O Conselho da Europa em traços gerais • A Convenção Europeia para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais • A Carta Europeia para as Línguas Regionais e Minoritárias • Tradução e Interpretação no Conselho da Europa • O acesso dos particulares à justiça no sistema de garantia instituído pela CEDH III. O Direito português • Os Direitos fundamentais na Constituição portuguesa • Direitos linguísticos no Direito português • Enquadramento jurídico da atividade dos tradutores e intérpretes no Direito português • O acesso à justiça no Direito português | 18 horas 3,5 ECTS |
Público-alvo:
Licenciados em áreas das humanidades, das ciências sociais e do direito com o domínio das línguas inglesa e portuguesa.
Formadores:
- Isabelle Tulekian
- Clara Sarmento
- Margarida Matos
- Luísa Álvares
- Sandra Ribeiro
- Maria do Céu Bastos
- Luísa Verdelho