Assign modules on offcanvas module position to make them visible in the sidebar.

Dream to live clean?

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt.

steam

  • About IP 2015-2018

    Find out more about us

  • About IP 2018-2021

    The Project is an opportunity for the partner universities to maintain and deepen their previous successful cooperation, unfolded within the framework of LLP Erasmus programme: study mobilities and two intensive programmes, operational during 2009 and 2014, and the Erasmus+ K2 strategic partnership «Systèmes juridiques et droit des entreprises dans l’UE: traduire et interpréter dans la diversité», coordinated by University of South-Bohemia in České Budějovice and taking place between 1 September 2015 and 1 September 2018.

    The new Project, seen as a new stage of the cooperation between partner universities, will focus on the profession of translator/interpreter demanding cross-cutting skills such as linguistic and cross-cultural knowledge, coping in a multicultural environment, applying legislative norms, using software tools.

    The Project will help promote the profession of translator/interpreter by integrating skills from different domains – linguistics, law, IT, economics, company management, and by exchanging good practices in cooperation with the companies hosting students’ internships. The novelty of the Project consists of its focus on the small languages. The project of the Strategic Partnership “Legal Systems and Evolution of the Profession: translate and interpret in the diversity” (hereinafter “the Project”) is aligned with the general objectives of modernizing higher education systems in European countries, as they were formulated in the EU modernization agenda for higher education.

    The partner universities are, in the present project, coordinated by the Latvian partner:

    - VENTSPILS AUGTSKOLA (LV)
    - UNIVERSITE DE BRETAGNE SUD (FR)
    - INSTITUTO POLITECNICO DO PORTO (PT)
    - UNIVERSITATEA TEHNICA DE CONSTRUCTII BUCURESTI (RO)
    - JIHOCESKA UNIVERZITA V CESKYCH BUDEJOVICICH (CZ)
    - UNIVERSIDAD DE VIGO (ES)
    - PRESOVSKA UNIVERZITA V PRESOVE (SK)

     

    The project's overall goals:

    • improving quality and relevance of higher education in the partner countries;
    • reinforcing multilingualism and multi-disciplinarity in higher education;
    • promoting international cooperation between higher education institutions;
    • facilitating the development of innovative practices in higher education and their transfer by creating open teaching resources;
    • improving student employability by reinforcing their cross-cultural skills;
    • exchanging good practices in training, in connection with the location of the study internships.

     

    The methodological and pedagogical approaches delivering transversal competences are participating of specialists representing different fields (translation, entrepreneurship, law). Workshops of writing articles and role plays will encourage participants to develop their creativity. All these actions will be carried out in multilingual and multinational teams.

    The intellectual output of the Project will be useful for universities with programs of translation studies, and the analysis of the experience will be given by the dissemination event - an international conference. The strategic partnership will be enlarged with the network of participating establishments.